‘बुकर इंटरनॅशनल’ पारितोषिक ‘रेत की समाधि’ या हिंदी कादंबरीच्या ‘टूम्ब ऑफ सॅण्ड’ या अनुवादाला मिळालं, तो अनुवाद डेझी रॉकवेल यांनी केला आहे आणि मूळ कादंबरी गीतांजली श्री यांची आहे, ही काही ‘बुकबातमी’ नव्हे. हे पुस्तक अनुवादासाठी खरोखरच कठीण – आणि म्हणून आव्हानदायीसुद्धा- होतं, ही मात्र बुकबातमी ठरू शकते. पण कठीण म्हणजे किती कठीण? मुद्दाम वाचा खालची हिंदी वाक्यं :
या बातमीसह सर्व प्रीमियम कंटेंट वाचण्यासाठी साइन-इन करा
या बातमीसह सर्व प्रीमियम कंटेंट वाचण्यासाठी साइन-इन करा
Already have an account? Sign in