‘अॅलिस’ची भारतातल्या बाराएक भाषांमध्ये भाषांतरं झालेली असून पहिलं भाषांतर १९१७ साली गुजराती भाषेत झालंय. मराठीतलं पहिलं रूपांतर यानंतर ३५ वर्षांनी प्रकाशित झालं. भा. रा. भागवतांनी ‘जाईची नवलकहाणी’ या शीर्षकाने केलेलं हे रूपांतर मुंबईच्या ‘रामकृष्ण बुक डेपो’नं १९५२ मध्ये प्रसिद्ध केलं. मराठीतल्या या पहिल्याच रूपांतराला द. ग. गोडसे यांच्यासारखा मातब्बर चित्रकार लाभला होता. हे रूपांतर मुळात भा.रां.च्या ‘बालमित्र’ मासिकात गोडसेंच्या सजावटीसह क्रमश: प्रसिद्ध होत होतं आणि तीच चित्रं घेऊन हे पुस्तक छापण्यात आलं. या पुस्तकासाठी आचार्य अत्रे यांनी प्रस्तावना लिहिली होती. याची दुसरी आवृत्ती पुण्याच्या ‘नितीन प्रकाशना’तर्फे १९७४ मध्ये आली आणि तिच्यासाठी प्रभाकर गोरे यांची चित्रं घेण्यात आली. गोरेंच्याच चित्रांसह, पण प्रताप मुळीक यांचं मुखपृष्ठ घेऊन पुण्याच्या ‘उत्कर्ष प्रकाशना’ने १९९० मध्ये ‘जाईची नवलकहाणी’ची तिसरी आवृत्ती काढली.
हजारपेक्षा जास्त प्रीमियम लेखांचा आस्वाद घ्या ई-पेपर अर्काइव्हचा पूर्ण अॅक्सेस कार्यक्रमांमध्ये निवडक सदस्यांना सहभागी होण्याची संधी ई-पेपर डाउनलोड करण्याची सुविधा