काही वर्षांपूर्वी प्रसिद्ध अर्थशास्त्रज्ञ अमर्त्य सेन यांनी आम्हा भारतीयांना ‘ऑग्र्युमेंटेटिव्ह इंडियन’ अशी उपाधी दिली, ती वादपटुत्वामुळे. यात ते आपल्या देशातील तर्कवितर्क व दार्शनिक परंपरेचा सन्मान करीत होते. मी नेहमी विचार करतो, की ऑग्र्युमेंटेटिव्ह इंडियनचे नेमके भाषांतर काय करता येईल? तर्क-वितर्कनिष्ठ भारतीय, की कुतर्की भारतीय, की वादविवाद करणारा भारतीय? मला वादविवाद, चर्चा करणारा भारतीय हा शब्द जास्त योग्य वाटतो. ज्या मुद्दय़ांवर वाद-चर्चा व्हायला हवी त्यावर आपण भारतीय लोक चर्चा करीत नाही, पण ज्यावर चर्चा करून वेळ वाया घालवण्याची गरज नाही त्यावर मात्र लांबलचक, कंटाळवाण्या, कंठाळी चर्चा करीत राहतो.
या बातमीसह सर्व प्रीमियम कंटेंट वाचण्यासाठी साइन-इन करा
या बातमीसह सर्व प्रीमियम कंटेंट वाचण्यासाठी साइन-इन करा
Already have an account? Sign in
सर्व प्रीमियम कंटेंट, ई-पेपर व अर्काइव्हमधील सगळे लेख वाचण्यासाठी
सबस्क्रिप्शनचे फायदे
हजारपेक्षा जास्त प्रीमियम लेखांचा आस्वाद घ्या ई-पेपर अर्काइव्हचा पूर्ण अॅक्सेस कार्यक्रमांमध्ये निवडक सदस्यांना सहभागी होण्याची संधी ई-पेपर डाउनलोड करण्याची सुविधा